Mention15092

Download triples
rdf:type qkg:Mention
so:text Vigiak , che ricorda la tradizione pagana, è una delle principali feste armene, che comincia il giovedì dell'Ascensione e dura fino alla domenica di Pentecoste. Alla vigilia dell'Ascensione le ragazze del villaggio si riuniscono e scelgono fra loro una brigatella per organizzare la festa. Le prescelte prendono un'anfora di terra cotta, l'empiono d'acqua attinta a sette fonti o pozzi, ne ornano la bocca con fiori colti in sette campi diversi, poi vi gettano dentro un oggetto caro , facendo voti di gioia pei parenti e per l'amato, a occhi chiusi e con profondo raccoglimento. La notte dal mercoledì al giovedì, esse nascondono l'anfora in un cantuccio segreto di giardino, all'aperto, per esporla all'influsso delle stelle, e la sorvegliano, perché non sia rapita dai giovanotti, che la cercano per portarla via. Se i giovani vi riescono, le fanciulle, per riaver l'anfora, devono offrir loro gran quantità di e d'olio d'; se no, esse li burlano finemente con canti arguti. – La domenica seguente al dì dell'Ascensione, le fanciulle portan l'anfora, ballando e cantando, al luogo dove deve celebrarsi la festa; vi ficcan dentro un'asta tutta coperta di stoffa colorata, poi la vestono sfarzosamente, l'adornano di gioielli, come una sposina, in guisa che paia la verginetta simbolica ch'è la Sorte o la Fortuna; poi, la sorvegliano ancora perché i non la rapiscano. – La domenica di Pentecoste, le ragazze si raccolgono per l'ultima volta; circondano l'anfora, e, dopo averla baciata, la mettono fra le braccia d'una di loro; poi, un'altra fanciulla, vestita da sposa, a rappresentar appunto la sposa della festa della "Vigiak", trae dal'anfora un oggetto, mentre una vecchia canta un ritornello, di felicità o di mal augurio o di burla; e così via via per ciascun oggetto gettato nell'anfora; onde le fanciulle si rallegrano o si attristano secondo il presagio lieto o triste. Nelle varie contrade dell'Armenia, la festa della Vigiak presenta qualche cambiamento; ma in tutte è deliziosamente gentile e pensosa, degna d'un popolo delle tradizioni derivate dall'India, la più poetica delle antiche nazioni. (it)
so:isPartOf https://it.wikiquote.org/wiki/Domenico_Ciampoli
so:description Citazioni di Domenico Ciampoli (it)
qkg:hasContext qkg:Context7300
Property Object

Triples where Mention15092 is the object (without rdf:type)

qkg:Quotation14121 qkg:hasMention
Subject Property