Mention183914

Download triples
rdf:type qkg:Mention
so:text TBFS is a book about Sanskrit written in English by an author who is not a Sanskrit scholar. For such a book, to receive endorsements from some of the finest contemporary Sanskrit scholars from India is quite an achievement, even more so when some of them co-opt the terminology of the author in their endorsements. Any Indian Sanskrit author would love to get endorsements from scholars like Dayananda Bhargava, 45 Ramesh Kumar Pandey, 46 K. S. Kannan, 47 Sampadananda Mishra, 48 K. Ramasubramanian, 49 and Kapil Kapoor. 50 Co- opting Malhotra’s terminology, Bhargava, who has been interpreting Sanskrit works for the last sixty years, writes that the book ‘promotes a debate between the “insiders” and “outsiders” of our heritage’ and states, ‘... most insiders are either blissfully unaware ... or are living in isolation’. Kannan, who translated Malhotra’s Being Different into Kannada as Vibhinnate, says ‘the responsibility now lies squarely on traditional Indian scholars to take on the issues between insiders and outsiders which this book has framed’ and that Malhotra’s contribution is ‘this valuable role as the prime initiator of this dialogue’. (en)
so:isPartOf https://en.wikiquote.org/wiki/Rajiv_Malhotra
so:description The Battle for Sanskrit (2016) (en)
so:description About the book (en)
qkg:hasContext qkg:Context90330
Property Object

Triples where Mention183914 is the object (without rdf:type)

qkg:Quotation172852 qkg:hasMention
Subject Property