Mention262449

Download triples
rdf:type qkg:Mention
so:text ― Где это видано, чтоб в нашем холодном краю могли расти яблоки, вишни, сливы?.. Вот они! Сорвите, покушайте. А вот малина по грецкому ореху, а вот дозревающая ежевика. Особый её сорт, я очень, очень благодарна мистеру Куку.― В сущности не ему, а Лютеру Бербанку. Так, кажется?― Да, главным образом, конечно, и ему ― этому знахарю, этому «стихийному дарвинисту», как его называют в Америке. Но, если б не мистер Кук, я о существовании Бербанка и не подозревала бы.Действительно, мистер Кук, безнадёжно влюблённый в Нину, заметив в ней склонность к садоводству, ещё года три тому выписал из Америки и подарил ей к именинам великолепное, в двенадцати томах, издание «Лютер Бербанк, его методы и открытия», с полуторатысячью цветных художественно исполненных таблиц, освещающих этапы жизни этого гениального ботаника-самоучки из Калифорнии. Инженер Протасов о подарке знал и это сочинение с интересом рассматривал, но он не мог подозревать, что вскоре после поднесения подарка мистер Кук, при помощи угроз убить себя, вымолил у Нины вечернее свидание. Тайная, неприятная для Нины встреча состоялась в кедровой роще, недалеко от башни «Гляди в оба. (ru)
so:isPartOf https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%9B%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80_%D0%91%D1%91%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BA
so:description Цитаты о Бёрбанке (ru)
Property Object

Triples where Mention262449 is the object (without rdf:type)

qkg:Quotation247345 qkg:hasMention
Subject Property