so:text
|
What special magic does Lafferty offer? The simple answer has always been his use of language. Well what of it — the field has many who can make a phrase sing or sing a phrase that's the thing. The true answer lies in that his stories sound like they're folk tales. Now I said something very precise there. Lafferty doesn't use the language of folktales, and only rarely uses their rhythm. But he lives so well within the language of his creation that his language — particularly in the combination of slightly archaic folk speech and outrageous etymologies for his words — sounds like language that some one has said somewhere. Yevgeny Zamyatin developed the concept of a "prose foot" as way of internal pacing of fiction. He saw it as a kind of rhythmic device that by causing the reader to remember an earlier part of the narrative became a force for a choral cohesion that bound the story together in a different way than plot mechanics. This method, which I can't detect in Zamyatin's works is the core of Lafferty's work. He has has invented the post-modern equivalent of the Homeric epithet. (en) |