Mention309409

Download triples
rdf:type qkg:Mention
so:text Отца… мучили гамлетовские противоречия. Он был реалистом и практиком, прост и ясен как день, как настоящий учёный он отлично разбирался в фактах; и однако же не в меньшей степени ему были свойственны самоуглубленность, вечные искания, лиризм и причудливая изменчивость настроений; это был человек свободнейший и в то же время глубоко связанный, уверенный в себе и смиренный, юморист и меланхолик — все вместе, одним словом, характёр самый что ни на есть шекспировский. Верный и горячий в дружбе, он почти всегда был одинок. Человек деятельный и в то же время мечтатель: человек, разносторонний по своим способностям и интересам, и в то же время простой и обыкновенный. В нём была огромная жажда жизни, но ещё сильнее было его стремление к духовной гармонии и целостности. Дитя, всё время мечтавшее о тепле и нежности, но сумевшее без них прожить. Он всегда предпочитал думать о людях только хорошее, но полагался лишь на себя самого. В любой вопрос он вникал так, чтобы уж исчерпать его до дна, а себя самого так и не познал до конца. (ru)
so:isPartOf https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C%D0%BE%D1%84_%D0%9D%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B5%D0%BD
so:description О Нансене (ru)
so:description Лив Нансен-Хейер, «Книга об отце (ru)
Property Object

Triples where Mention309409 is the object (without rdf:type)

qkg:Quotation292055 qkg:hasMention
Subject Property