so:text
|
The Holy Quran spelt out the object of the against Paganism soon after it commanded the muslims to take recourse to fighting. "And fight them on," ruled the Book, "until there is no more tumult or oppression, and there prevail justice and faith in Allah." Similar instructions were repeated after the termination of the, about a year later. "And fight them on," the Holy Quran directed on that occasion, "until there is no more tumult or oppression, and there prevail justice and faith in Allah altogether and everywhere." These injunctions laid down the ultimate an absolute divine purpose behind this war which was 'to obtain conditions of peace, justice and faith.' The creation of such conditions demanded the eradication of tyranny and persecution. In turn, the eradication of tumult and oppression had several facets, but in essence, it meant the restoration of Muslims right to worship in the Sacred Mosque. In the initial stages of the attainment of this object the Holy Quran made liberal allowance and concessions to the Pagans to co-operate and contribute towards creating just and peaceful conditions. During this period, a number of checks and controls were imposed on the Believers to force them to seize the first opportunity to terminate the state of war. They were commanded to reciprocate every move made by their adversaries towards ceasing hostilities or entering into peace with them. "But if they cease," the Book directed them, "let there be no hostility except to those who practise oppression." It went further to emphasise, "But if they cease, verily Allah doth see all that they do. If they refuse, be sure that Allah is your protector—the Best to protect and the Best to help." The Holy Quran also decreed, "but if they cease, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful." This implied that, in such a situation, there was to be no rancour against the enemy. The Muslims were to follow the 'oft forgiving and most-merciful' nature of their Lord and forgive their foes. Likewise, the Book commanded the Believers, "But if the enemy incline towards peace, do thou incline towards peace, and trust in Allah: for He is the One that hearth and knoweth . Should they intend to deceive thee, verily Allah sufficed thee. (en) |