Mention384891

Download triples
rdf:type qkg:Mention
so:text Non è molto in dei cartelli, affissi ai pubblici giardini di Firenze, leggevo, fra le altre sconcezze, che era proibito d'introdurvi rotabili. Rotabile, secondo la grammatica nostra, significherebbe, nel caso, che può essere rotato, mosso in giro. Invece quel rotabile significava veicolo con ruote, come se non fosse bastato, anzi non fosse stato più vero, il dire veicolo. E con questi verbali in abile, ebile, ibile, alla ragione grammaticale di nostra lingua, metti pure i più comuni disponibile, in senso, di cui si può disporre, inservibile, di cui non ci si può più servire. Chi non accetta subito la bella ed utile parola acclimare, come derivata da clima; ma chi non sente offese le leggi di formazione, scrivendo con molti acclimatare, dal francese climat? Padroni pure i fabbricanti o venditori di lumi di barattarsi il nome per decoro dell'arte e del commercio proprio, ma dicano alla buon'ora lampadisti, e non lampisti; perché lampista per noi significherebbe fabbricante di lampi, da star bene, se mai, dietro alle quinte di un. (it)
so:isPartOf https://it.wikiquote.org/wiki/Giuseppe_Rigutini
so:description I neologismi buoni e cattivi più frequenti nell'uso odierno (it)
Property Object

Triples where Mention384891 is the object (without rdf:type)

qkg:Quotation364006 qkg:hasMention
Subject Property