so:text
|
The movie opens as the drifter "inadvertently" blows off the head of a Korean convenience store owner... It continues as the "enigmatic Xavier" "has such rotten karma that every time they stop the car for fries and Diet Cokes, someone ends up dying in one gruesome way or another." Wait, there's more: "As the youthful band of outsiders continues their travels through the wasteland of America, Amy finds herself both Jordan and Xavier, forging a triangle of love, sex and desperation too pure for this world." Now let's deconstruct that. The correct word is "its," not "their." "Band of outsiders" is an insider reference to A Band Apart," the name of Quentin Tarantino's production company, which itself is a pun on the title of a film by Godard. Is it remotely possible that America is a "wasteland" because Amy, Jordan and Xavier kill someone every time they stop for fries and a soda? That wouldn't have occurred to this movie. The clause "someone ends up dying" is a passive way to avoid saying that the three characters kill them. This is precisely the same construction used by many serial killers and heads of state, who use language to separate themselves from the consequences of their actions. (en) |