Mention411267

Download triples
rdf:type qkg:Mention
so:text Sono convinto che agli italiani non piacciano i sottotitoli e agli americani piaccia fare soldi. Si potrebbe fare una prova, anche solo per non sentire più queste notizie. Il film quando esce dall'America è fatto, lo doppiamo giusto per farlo capire agli italiani, ma il film è quello. Il doppiaggio non è una cosa che deve migliorare il film. Cerca di rendere le emozioni nella nostra lingua al meglio. Non è un passaggio lavorativo che deve passare alla storia. Sì, poi a volte diventa anche artistico, quando ci sono doppiatori molto bravi. Però è una cosa che serve per far capire il film a più gente. Tutto qui. (it)
so:isPartOf https://it.wikiquote.org/wiki/Carlo_Valli
so:description Citazioni di Carlo Valli (it)
Property Object

Triples where Mention411267 is the object (without rdf:type)

qkg:Quotation389144 qkg:hasMention
Subject Property