so:text
|
ake the Bible just as it reads; and if it be translated incorrectly, and there is a scholar on the earth who professes to be a Christian, and he can translate it any better than King James's translators did it, he is under obligation to do so, or the curse is upon him. If I understood Greek and Hebrew as some may profess to do, and I knew the Bible was not correctly translated, I should feel myself bound by the law of justice to the inhabitants of the earth to translate that which is incorrect and give it just as it was spoken anciently. Is that proper? Yes, I would be under obligation to do it. But I think it is translated just as correctly as the scholars could get it, although it is not correct in a great many instances. But it is no matter about that. Read it and observe it and it will not hurt any person in the world. If we are not to believe the whole of the Bible, let the man, whoever he may be, among the professed Christians, who thinks he knows, draw the line between the true and the false, so that the whole sectarian world may be able to take the right and leave the wrong. But the man Christ Jesus, who has revealed himself in the latter days, says the Bible is true and the people must believe it. Let us believe it, and then obey it. (en) |