Mention520894

Download triples
rdf:type qkg:Mention
so:text L'adattamento deve essere un tramite per il fruitore finale e cioè il pubblico che va al cinema, quindi tutto deve essere quanto più facilmente comprensibile. Quando poi tu vai a vedere un film, non è come un libro che se non capisci un passaggio puoi tornare indietro e rileggerlo, quando vedi un film al cinema ti scorrono subito le immagini e in quel momento non puoi tornare indietro. L'adattamento deve essere appunto adattare alla nostra lingua senza ovviamente stravolgere l'originale, travisare il senso della frase dell'opera. Va tutto adattato anche grammaticalmente: non dico vado nella "di Carlo macchina", è differente la costruzione grammaticale inglese, e così il giapponese, la costruzione è diversa e io lo devo trasporre in italiano, senza cambiare il senso della frase e il significato. (it)
so:isPartOf https://it.wikiquote.org/wiki/Fabrizio_Mazzotta
so:description Citazioni di Fabrizio Mazzotta (it)
Property Object

Triples where Mention520894 is the object (without rdf:type)

qkg:Quotation493710 qkg:hasMention
Subject Property