so:text
|
Nonostante Con te partirò sia divenuto a suo modo un classico e sia stata tradotta in tante lingue ed utilizzata nei contesti più disparati , la versione in esperanto aggiunge un tassello significativo nella piccola grande storia del brano. La canzone è frutto di un'alchimia, di un equilibrio tra un testo evocativo, una musica orecchiabile e dolce, ed un ritmo che spinge verso una sana esaltazione. Una pagina che guarda al futuro ed apre le ali in direzione del sogno... proprio come l'esperanto, lingua che esprime una nobilissima utopia e che porta con sé i valori della pace e dell'accoglienza. È stato davvero emozionante ritrovare l'intensità fonetica del testo di Con te partirò in una lingua altra ma altrettanto bella: un idioma che esprime il plus valore di essere statutariamente concepito per unire, per abbattere le barriere. (it) |