rdf:type
|
qkg:Mention
|
so:text
|
En soi, la perfection est très simple ; il est impossible de la morceler. Le cas échéant, des différences existeraient forcément et il n'y aurait plus lieu de parler de perfection. Dans le domaine spirituel, la perfection origine d'une intention formulée conjointement par les individus. Jusqu'à ce qu'elle advienne, nous sommes submergés par une kyrielle de désirs, lesquels se répercutent les uns sur les autres et, en l'absence de contrôle unifié, débouchent sur un système de fonctionnement aussi effroyable qu'imprévisible. (fr) |
so:text
|
Perfection in itself is very simple, impossible to divide. If it canbe divided, it suggests some differences; and it cannot be called perfection.In spirituality, common intention leads to perfection. Until thathappens, we are overwhelmed with a swarm of desires with all their connections,an awesome system of control and unpredictability. (en) |
so:isPartOf
|
https://fr.wikiquote.org/wiki/Micha%C3%ABl_Laitman
|
so:description
|
The Science of Kabbalah (2005) (fr) |
Property |
Object |