so:text
|
It has definitely influenced my writing. I put appropriate Bengali words in among the English ones because I want that weaving of languages. Concepts from Bengali are sometimes difficult to translate but I want them to have a role. It’s complicated. How do you bring them in without putting little explanatory notes? How do you write so you are at once inviting everyone into your book but also creating a special texture that people of your language background would especially appreciate? (en) |