Mention665305
Download triplesrdf:type | qkg:Mention |
so:text | Kaldutakse arvama, et tarbetõlge, ilukirjanduslik tõlge ja luuletõlge on kolm täiesti ise asja. Ei ole. Kõigil kolmel juhul tuleb teos võõra keele struktuurist eesti keele struktuuri üle kanda, ja kui seda pole tehtud, siis ei ole tulemus tõlge, vaid ümberpanek. Kõigil kolmel juhul jääb kehtima reegel: originaal miinus võõra keele eripära võrdub autori stiil. Selle lahutustehte jääki peaks tarbetõlkes kõige vähem ja luuletõlkes kõige rohkem olema. (et) |
so:isPartOf | https://et.wikiquote.org/wiki/Leili-Maria_Kask |
so:description | Tõlkimisest (et) |
Property | Object |
---|
Triples where Mention665305 is the object (without rdf:type)
qkg:Quotation630884 | qkg:hasMention |
Subject | Property |
---|