Mention67321
Download triplesrdf:type | qkg:Mention |
so:text | В Америке я имел глупость выучить язык на уровне понимания акцентов. А следовательно, и идиотизма. То, что делает Мадонна, называется blonde from the valley – «блондинка из долины». По-русски – пэтэушница. Она пэтэушница и на сцене, и в жизни. Но местным вечным девственникам она кажется даже сексуальной. А я, когда вижу чью-то маму, танцующую на шесте, у меня портится аппетит. Люди должны понимать, кому надо у пилона стоять, а кому – крестиком вышивать. (ru) |
so:isPartOf | https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0_(%D0%BF%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0) |
so:description | Цитаты о Мадонне (ru) |
so:description | В России 2010-х (ru) |
so:description | В России (ru) |
Property | Object |
---|
Triples where Mention67321 is the object (without rdf:type)
qkg:Quotation62944 | qkg:hasMention |
Subject | Property |
---|