so:text
|
As translators, we must be courageous, free and passionate about what we are doing. We must constantly strive to enrich our own cultural and linguistic repertoire. We must read, we must write. We must be prepared to rethink, to revise, to rewrite, constantly. We must have endless time and patience. Deadlines are there to be ignored, to be kept alive. Above all we must play with words, ideas and feelings. Delight in them. We must never lose sight of the playfulness and creative licence that are the lifeblood of art and literature, and hence of translation. (en) |