Mention693737

Download triples
rdf:type qkg:Mention
so:text Definition of the term.—Nifka, in the language of the law, signifies all those things which are necessary to the support of life, such as food, clothes, and lodging: many confine it solely to food and the latter poor; and as the Prophet in his decision left this to the judgment of the parties themselves, the proportion is not specifically determined by the law.— Shafei has so determined it, saying that the Nifka or maintenance incumbent upon a husband in behalf of his wife, if he be opulent, is two Mids, or about one thousand Dirms annually,— if he be poor, one Mid: and if in middling circumstances, one and a half: this, however, is not admitted, because a thing declared to be incumbent "so far as may suffice" cannot be legally fixed at any specific rate, as the proportion must neces- sarily vary according to circumstances. And this, although she withhold herself on account of her dower. — If a woman refuse to surrender herself to her husband, on account of her dower , her maintenance does not drop, but is incumbent upon the husband, although she be not yet within his custody, since her refusal is only in pursuance of her right, and consequently the object; on to the matrimonial custody originates with the husband. But not if she be refractory. — If a wife be disobedient or refractory, and go abroad without her husband's consent, she is not entitled to any support from him, until she return and make submission, because the rejection of the matrimonial restraint in this instance originates with her; but when she returns home, she is then subject to it, for which reason she again becomes entitled to her support as before. It is otherwise where a woman, residing in the house of her husband, refuses to admit him to the conjugal embrace, as she is entitled to maintenance, notwithstanding her opposition, because being then in his power, he may, if he please, enjoy her by force. But not if she be refractory.—If a wife be disobedient or refractory and go abroad without her husband’s consent, she is not entitled to any support from him, until she return and make submission, because the rejection of the matrimonial restraint in this instance originates with her; but when she returns home, she is then subject to it, for which reason she again becomes entitled to her support as before. It is otherwise where a woman, residing in the house of her husband, refuses to admit him to the conjugal embrace, as she is entitled to maintenance, notwithstanding her opposition, because being then in his power, he may, if he please, enjoy her by force. (en)
so:isPartOf https://en.wikiquote.org/wiki/Burhan_al-Din_al-Marghinani
so:description Charles Hamilton's translation, 1791 (en)
so:description Al-Hidayah (593 AH / 1197 CE) (en)
qkg:hasContext qkg:Context341684
Property Object

Triples where Mention693737 is the object (without rdf:type)

qkg:Quotation657985 qkg:hasMention
Subject Property