Mention819189
Download triplesrdf:type | qkg:Mention |
so:text | Literary translation may be considered as rivalry between two languages which vie to express the original idea better. It should be faithful to the original at least, and beautiful at best. A literary translator should exploit the advantage of the target language, that is to say, make the fullest possible use of the best expressions of the target language in order to make the reader understand, enjoy and delight in the translated text. (en) |
so:isPartOf | https://en.wikiquote.org/wiki/Xu_Yuanchong |
qkg:hasContext | qkg:Context404201 |
Property | Object |
---|
Triples where Mention819189 is the object (without rdf:type)
qkg:Quotation776473 | qkg:hasMention |
Subject | Property |
---|