so:text
|
Посмотрите, что в мире происходит. 1 миллиард 200 миллионов человек в Индии, в Китае полтора миллиарда человек. Соединенные Штаты – у них все больше и больше эмигрантов, и, насколько я понимаю, белое население, христианское, уже в меньшинстве находится. Это совсем недавно изменилось. Белое христианское население оказалось в меньшинстве, уже меньше 50 процентов. Я о чем говорю? О том, что в мире происходят очень серьезные, глобальные изменения. Я сейчас не говорю, плохо ли это, хорошо ли, просто изменения происходят глобальные. Нужно не делить все по национальным квартирам и не оглядываться в прошлое, все время вспоминая о том, как, допустим, Франция и Россия воевали в 1812–1814 годах, а нужно посмотреть в будущее, как строить общее будущее, как нам идти по этой общей дороге. Вот тогда мы сохраним это огромное пространство и этих людей в качестве какого-то мирового центра, значимого во взаимоотношениях с азиатскими странами, с американским континентом. (ru) |
so:text
|
Regardez ce qui se passe dans le monde. Il y a 1,2 milliards d'habitants en Inde, et en Chine 1,5 milliards. Les États-Unis, eux, reçoivent de plus en plus d'immigrés et, d'après ce que je comprends, leur population chrétienne, blanche, est déjà en infériorité numérique. Cela a changé seulement récemment. La population blanche et chrétienne est devenue une minorité, moins de 50% déjà. Ce que je suis en train de dire, c'est que le monde connaît des changements sérieux et globaux. Je ne dis pas que c'est bien ou mal, c'est juste que des changements globaux se passent. Nous ne devons pas diviser tout en fonction des territorialités ethniques et revenir en arrière, en ressassant la mémoire, mettons, de la guerre entre la France et la Russie de 1812-1814, mais regarder vers l'avenir, réfléchir sur des façons de construire un futur commun et suivre ce chemin. Et alors, nous préserverons ce vaste espace et ces gens en tant que centre mondial de poids pour nos relations avec les pays asiatiques et le continent américain. (fr) |