so:text
|
La qualità paga sempre. Ora si vedono dei doppiaggi fatti in maniera misera, ma non per il doppiatore. Il doppiatore attacca il carro dove vuole il padrone. Ritorno al discorso di prima. Le intonazioni non si avvitano. Allora se io la devo vedere una volta la sonora e poi inciderla. Vedere una volta la sonora e poi inciderla, non ho neanche il tempo di sentire come la fa lui. Di capire la sua interpretazione, di farla mia e di darla al pubblico che è il fruitore finale, un prodotto degno di tale nome. Il difetto, se così si può chiamare, è sempre all'origine. Se il cliente vuole un lavoro fatto bene, lo deve pagare bene. Se no... non siamo macchine, siamo esseri umani. Quindi investire nella qualità va sempre a vantaggio del prodotto, a vantaggio dell'utilizzatore finale che è il pubblico. Il rispetto del pubblico. (it) |