so:text
|
רוב הישראלים חונכו להאמין כי שפתם שונה מן העברית המקראית באותו אופן שהאנגלית של הסופר האמריקאי שונה מזו של ויליאם שייקספיר. אחרים יעדיפו, אולי, להשוותה ליוונית המודרנית שמדוברת באתונה של ימינו, אשר בלי ספק שונה בתכלית מהיוונית של המחזאי אריסטופאנס, ההיסטוריון או המשורר הומרוס.
אבל השוואות מסוג זה הן פגומות ומטעות, משום שכאמור, תמיד היה מי שדיבר יוונית ואנגלית כשפת־אם, ואילו העברית לא שימשה שפת־אם במשך דורות רבים. אין כל רע בהתפתחות טבעית של השפה, אבל לא ניתן להשוות בין התפתחות שפה ספרותית ושפת קודש כמו במקרה של העברית לבין התפתחות לשון המדוברת כשפת־אם." ~ עמוד 69 (he) |